原文:
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告知曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矣,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙,其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?
译文:
世人传说晋王李克用临终之际,把三支箭交给庄宗而对他说:“梁,是我的仇敌;燕王是我扶植起来的;契丹跟我结为兄弟,但都背叛了晋而归附于梁。这三桩事,我死而有憾。给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的遗愿!”庄宗接过箭,把它们藏在宗庙里。此后用兵之时,就派遣官员用猪羊二牲作祭品到宗庙去祷告,恭敬地取出箭,放在织锦的袋子里,背着它冲杀在前,等到凯旋之时,再把箭放回宗庙里。当庄宗用绳索捆绑着燕父子,用木匣子装置着梁君臣的首级,进入宗庙,把箭交回先王的灵前,禀告报仇成功的消息时,他意气洋洋,可以说是极为豪壮啊!等到仇敌已经消灭,天下已经平定,一个军人在夜间一声呼喊,叛乱者四方响应,庄宗张皇失措地由东门逃出,还没有见到敌人;士卒就已纷纷逃跑溃散,君臣面面相对,不知该逃亡何处,以至于剪断头发,对天发誓,泪流满面,沾湿了衣襟,这是多么的衰败呀!难道因为得到天下困难,失去天下容易的缘故吗?或者认真推究他成败的原因,其实都是由于人为的呢?