中国特色词汇英语翻译_文学-查字典自考网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典自考网 >> 文学 >> 中国特色词汇英语翻译

中国特色词汇英语翻译

发布时间: 2016-06-29 来源:查字典自考网

A. AA制 Dutch treatment; go Dutch

《阿Q正传》 The True Story of Ah Q

艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)

爱丽舍宫 Elysée Palace

安居工程 Housing Project for low-income families

按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost

按揭贷款 mortgage loan

按劳分配 distribution according to one‘s performance

暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly

暗亏 hidden loss

澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul

奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult

B. B to B (B2B) business to business

B to C (B2C) business to consumer

巴黎证券交易所 Paris Bourse

把握大局 grasp the overall situation

白马王子 Prince Charming

白色行情表 white sheet

白色农业 white agriculture (also called “white engineering agriculture”;

It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)

白手起家 starting from scratch

白雪公主 Snow White

摆架子 put on airs

摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances

拜把兄弟 sworn brothers

拜年 pay New Year call

搬迁户 relocated families

半拉子工程 uncompleted project

棒球运动记者 scribe

傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man;

lean on a moneybags

包干到户 work contracted to households

包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash

包工包料 contract for labor and materials

保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth

in the national economy

保持国有股 keep the State-held shares

保健食品 health-care food

保理业务 factoring business

保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area

保证重点支出 ensure funding for priority areas

保值储蓄 inflation-proof bank savings

报国计划的实施 implementation of Dedicator‘s Project

北欧投资银行 Nordic Investment Bank

本本主义 bookishness

《本草纲目》 Compendium of Materia Medica

本垒打 circuit clout, four-master, round trip

本命年 one‘s year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches

奔小康 strive for a relatively comfortable life

笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.

蹦击 bungee, bungee jumping

逼上梁山 be driven to drastic alternatives

比较经济学 comparative economics

比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many;

to fall short of the best, but be better than the worst

闭门羹 given cold-shoulder

边际报酬 marginal return

边缘科学 boundary science

变相涨价 disguised inflation

便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer

标书 bidding documents

表演赛 demonstration match

剥夺冠军 strip the gold medal of somebody

博彩(业)lottery industry

博士生 Ph.D candidate

补缺选举 by-election

布达拉宫 Potala Palace

布雷顿森林体系 Bretton Woods system

不败记录 clean record, spotless record

不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force

不打不成交 No discord, no concord.

不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.

不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result

《不见不散》 Be there or be square.

不可再生资源 non-renewable resources

不良贷款 non-performing loan

不夜城 sleepless city, ever-bright city

不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency

步行天桥 foot bridge

C.

擦边球 edge ball, touch ball

擦网球 net ball

采取高姿态 show magnanimity

菜篮子工程 shopping basket program

参政、议政 participate in the management of State affairs

沧海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into

seas-time brings great changes to the world. What was once the sea has

now changed into mulberry fields-the world is changing all the time.

仓储式超市 stockroom-style supermarket

草根工业 grass root industry (refers to village and township enterprises which take

root among farmers and grow like wold grass)

层层转包和违法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting

差额投票 differentail voting

差额选举 competitive election

茶道 sado

查房 make/go the rounds of the wards

拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul

拆迁户 households or units relocated due to building demolition

搀水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside

a stock company or a business at a cost lower that their face value)

禅 dhyana

产粮大省 granary province

产品结构 product mix

产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well

defined power and responsibility, separation of enterprise from administration,

and scientific management

产权制度、产权关系 property relations; property order

产销直接挂钩 directly link production with marketing

产业的升级换代 upgrading of industies

产业结构升级 upgrading of an industrial structure

长二捆 LM-2E

长江三角洲 Yangtze River delta

长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual

supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe

长线产品 product in excessive supply

畅通工程 “Smooth Traffic Project”

唱高调 mouth high-sounding words

超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed computer

超前消费 overconsuming, excessive consumption

彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force

城市规划 city‘s landscaping plan; urban planning

城市中年雅皮士 muppie (一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,

崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-aged urban yuppie缩合而成)

城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas

吃大锅饭 egalitarian practice of “everybody eating from the same big pot”

吃皇粮 receive salaries, subsidies, or other supported from the government

重复建设 building redundant project; duplication of similar projects

抽杀成功 hit through

筹备委员会 preparatory committee

出风头 show off;in the limelight

出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports

出口加工区 export processing zones

出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate

出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports

出家 pravrajana; cloister

传销 multi-level marketing

窗口行业 various service trades

创建卫生城市:build a nationally advanced clean city

创业园 high-tech business incubator; pioneer park

吹风会 (advanced) briefing

春蕾计划 Spring Buds Program

春运 (passenger) transport during the Spring Festival

《春秋》 Spring and Autumn Annals

磁悬浮列车 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train

辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.

从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy

粗放式管理 extensive management

促进全球经济一体化 foster integration with the global economy

存款保证金 guaranty money for deposits

D.

“达标”活动 “target hitting” activities

打白条 issue IOU

打黑 crack down on speculation and profiteering

打假 crack down on counterfeit goods

打破僵局 break the deadlock

打顺手 find one‘s touch, get into gear, settle into a groove

大包干 all-round responsibility system

大轰动 blockbuster

大力扣杀 hammer

大路货 staple goods

大满贯 grand slam

大开眼界 open one‘s eyes; broaden one’s horizon; be an eye-opener

大款 tycoon

大排挡 sidewalk snack booth; large stall

大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to

reduce it to nothing at all

大胜 white wash

大腕 top notch

大卫教 Branch Davidian

大型电视系列片,长篇电视连续剧 maxi-series

大学生创业 university students‘ innovative undertaking

大要案 major and serious criminal cases

大专生 junior college student

大专文凭 associate degree

大藏经 Tripitaka

带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain

their original rank and benefits

待岗 await job assignment, post-waiting

待业 job-waiting

代职 function in an acting capacity

单循环制 single round-robin system

党群关系 Party-masses relationship

党政机关 Party and government organizations

捣浆糊 give the runaround

盗版VCD pirated VCD

盗打(电话) free call on somebody else‘s expense through illegal means

盗用公款 embezzlement

单刀赴会 start a solo run

倒票 speculative reselling of tickets

倒爷 profiteer

倒计时 countdowm

等外品 off-grade goods, rejects

邓小平外交思想 Deng Xiaoping‘s diplomatic thoughts

低调 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)

第二产业 secondary industry

第三产业 tertiary industry; service sector

第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile

第一发球权 first inning

第一发球员 first server

第一双打 first pair

地方保护主义 regional protectionism

地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances

地球村 global village

地区差异 regional disparity

地热资源 geothermal resources

地市级城市 prefecture-level city

点子公司 consultancy company

电话号码升位 upgrade telephone number

电话会议 teleconference

电视直销 TV home shopping

电子商务认证 e-business certification

吊球 drop shot

吊销执照 revoke license

钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably

high compensation when the land is requisitioned for a construction project

定向培训 training for specific posts

豆腐渣“工程 jerry-built project

毒枭 drug trafficker

独立核算工业企业 independent accounting unit(enterprise)

“渡假外交” holiday-making diplomacy

短期债务 floating debt

断交信 Dear John letter (from woman to man)

对……毫无顾忌 make no bones about ……

对冲基金 hedge fund

对外招商 attract foreign investment

队长袖标(足球) skipper‘s armband

多党合作制 multi-party co-operation in exercising State power

多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS)

夺冠 take the crown

E.

恶性通货膨胀 hyperinflation

恶性循环 vicious circle

(把…当成)耳旁风Like water off (on) a duck‘s back

二板市场; 创业板市场 second board (on the country‘s stock market)

二次创业 start a new undertakinge

二进宫 to enter the palace a second time (people with a past criminal record again

commits a crime, and is convicted and put into a correctional institution)

二流选手 scrub, second-rater

二元经济 dual economy

F.

发案率 incidence (of criminal cases)

发烧友 fancier; zealot; enthusiastic fan

发展不平衡 disparate development

发展是硬道理 Development is of overriding importance. / Development is the absolute need.

法治国家 a country under the rule of law

法制国家 a state with an adequate legal system

翻两番 quadruple

反败为胜 bring about a complete turnabout, pull out of the fire

反不正当竞争法 Law of the People‘s Republic of China Against Competition by Inappropriate Means

反腐倡廉 combat corruption and build a clean government

防抱死系统 ABS (anti-lock braking system)

防洪工程 flood-prevention project

房管 real estate management

访谈式竞选 (候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选)talk-show campaign

放高球 lob

放下架子 to relinguish haungty airs; to get off one‘s high horse; throw off one’s airs

放行单 release permit

飞毛腿(导弹)Scud missile

飞行药检 spot check

非对称数字用户环路 Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL)

费改税 transform administrative fees into taxes

分拆上市 A subsidiary company of a corporation is listed on the stock market.

分流 reposition of redundant personnel

分期付款 installment payment

分税制 system of tax distribution

(产品)分销 subunderwriting, distribution

粉领族 pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such as

office workers, secretaries, models, airline hostesses, etc)

风险投资 venture capital; risk investment

疯牛病 mad cow disease; bovine spongiform enceohalopathy (BSE)

锋利扣杀 razor-sharp smash

封闭式基金 close-ended fund

封杀出局 force out

“封圣” canonization of “Saints”

福利彩票 welfare lotteries

福利分房 welfare-oriented public housing distribution system

浮动工资 floating wages; fluctuating wages

扶贫 poverty alleviation

覆盖率 coverage rate

复式住宅duplex apartment; compound apartment (a type of residential housing

that maximizes usable space by increasing the number of the storey building)

G.

改制上市:An enterprise is re-organized according to modern corporate system so

that it will get listed on the stock market.

感谢款待的信 a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well

as someone‘s guest)

干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 make the ranks of cadres more revolutionary,

younger in average age, better educated and professionally more competent

港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong

高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue

高产优质 high yield and high quality

高度自治 high degree of autonomy

高官会 Senior Officials Meeting (SOM)

高级商务师 Certified Business Executive

高架公路 elevated highway; overhead road

高科技板块 high-tech sector

高难度动作 stunner, stunt

高清晰度 high definition

高新技术产业开发区 high and new technology industrial development zone

(公路)隔离带 median

根本政治制度 fundamental political system

个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment

个人自扫门前雪, 莫管他人瓦上霜 hoe one‘s own potatoes

各大菜系 major styles of cooking

各尽所能let each person do his best; from each according to his ability

“各就位” “On your marks!”

跟踪审计 follow-up auditing

恭喜发财 May you be prosperous!; Wish you all the best!

功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.

工程公司 engineering company

工商局 industrial and commercial bureau

工薪阶层 salariat; state employee; salaried person

工业控制一体化integrated industrial control; industrial control of integration

工业园区 industrial park

公费医疗 medical services at state expense

公告板服务 Bulletin Board Service (BBS)

公检法 public security organs, procuratorial organs and people‘s courts

公积金public accumulation funds, public reserve funds

公开喊价市场 open outcry markets

公款吃喝 recreational activities using public funds

公司分立与解散 separation and dissolution of a company

公益林 public welfare forest

公正、公平、公开 just, fair and open

公证财产 notarize the properties

共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-party cooperation and political consultation

under the leadership of Communist Party

狗仔队dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists

who are hunting the news of celebrities.)

骨干企业 key enterprise

股本金equity capital

挂职1) take a temporary post (in order to temper oneself)

2) serve in a lower level unit for a period while retaining one‘s position in the previous unit

关税壁垒 customs barrier; tariff wall

光谷 optical valley

光机电一体化 optical, mechanical and electronic integration

光盘杂志 CD-ROM magazine

光通讯 photo-communication; optical communication

广告电话直销direct response advertising

广域网 wide area network (WAN)

皈依三宝 become a Buddhist

国产化率 import substitution rate; localization rate of parts and components

国防动员体制 the mobilization for national defense

国际惯例 international common practice

国际日期变更线 International Date Line (IDL)

《国际先驱论坛报》 International Herald Tribune

国际商业机器公司 International Business Machine Corporation (IBM)

国家经济体制改革委员会 the State Commission for Restructuring the Economic Systems

国家普通话水平考试 National Proficiency Test of Putonghua

国家一级保护 first-grade State protection

国家质量技术监督局 the State Bureau of Quality and Technical Supervision

国脚 player of the national football team; footballer of the national team

国库券 treasury bonds

国民党 Kuomintang

国民经济支柱产业 pillar industries in national economy

国债专项资金 special fund for treasury bond

过度开垦 excess reclamation

过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling

short; too much is as bad as too little

H.

海市蜃楼,镜花水月, 无稽之谈 a mare‘s nest

海湾战争综合症 the complexities of the Gulf War

函授大学 correspondence university

旱地滑雪场 mock skiing park

汉字处理软件 Chinese character processing software

航母 aircraft carrier

豪赌 unrestrained gambling

好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread

far and wide.

好出风头的运动员 exhibitionist, grandstander

好莱坞大片 Hollywood blockbuster

“好球” “Strike”

和服 Kimono

合理引导消费 guide rational consumption

合议庭 collegiate bench

核销 cancel after verification

黑店 gangster inn

黑客 hacker

黑社会 Mafia-style organizations; gangland

宏观调控 macro-control

红包 (中)red paper containing money as a gift, (贬) bribe, kickback

《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

红帽子企业 red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys

by becoming attached to a government department and doing business in the name of

a state-run or collective-run enterprise)

红细胞生成素 Erythropoietin (EPO)

环太平洋地区 Pacific Rim

后防空虚 leave the defense exposed

后台管理 back-stage management

呼啦圈 hu la hoop

胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)

虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.

互动广告 interactive advertisement

户口簿 residence booklet

户口管理制度 domicile system, residence registration system

户主 head of a household

护身法宝 amulet

华表 ornamental column/cloud pillar/stele

华盖 canopy

滑板车 scooter

“坏球” “Ball”

还俗 resume secular life, unfrock

“黄、赌、毒” pornography, gambling and drug abuse and trafficking

黄金时段 prime time

(吃)“皇粮” public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state

挥棒 swing

挥棒不中 fan

灰色收入 income from moonlighting

汇丰银行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation

婚介所 matrimonial agency

婚外恋 extramarital love

活到老,学到老 One is never too old to learn.

火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology)

货币化 monetization

货币回笼 withdrawal of currency from circulation

货到付款 cash on delivery

点击显示
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

当前热点关注

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  • [相关地区]