综合英语(二)上册语法及课后翻译(3)_公共课-查字典自考网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典自考网 >> 公共课 >> 综合英语(二)上册语法及课后翻译(3)

综合英语(二)上册语法及课后翻译(3)

发布时间: 2016-06-28 来源:查字典自考网

LESSON3

Translate

落后于别人 to fall behind others 珍惜时间 to value highly one's time

珍惜友谊 to treasure friendship 解决问题 to settle problems

完成任务 to complete the task 腾出地方 to make room

重视某事 to attach importance to something获得信息 to obtain information

第一印象 the first impression 生活节奏 the pace of life

飞腾的物价 soaring prices 做生意 to do one's business 商界 commercial world

工程师们深入地讨论了方案,一旦开工,工程将进展很顺利。

The engineers have discussed the plan in depth. Once the project starts, it will be moving ahead smoothly.

在过去几个月,出口额下降了。

In the past several months, the export volume fell.

他必须把每天经手的文件向公司交代清楚。

He has to account to the company for the documents he deals with every day.

科学院的部分资深院士提出退休,以便为更年轻有为的科学家腾出位置。

Some senior academicians of the Academy of Sciences proposed retirement in order to make room for younger and more promising scientists.

政府非常重视保护中国的原始森林。

The government attaches great importance to the protection of China's virgin forests.

就面积而言,俄罗斯是世界上最大的国家。

In terms of area, Russia is the largest country in the world.

这所大学正在努力寻找担任图书馆馆长的合适人选。

This university is trying to seek out a suitable person for the position of library curator.

在当今,不懂电脑便几乎什么事都办不成。

Today, of you know nothing about computers, you can hardly carry on with anything.

你觉得汤姆对马克完的玩笑感到不高兴了吗?

Do you think that Tom took Mark's joke personally?

莎士比亚在文学上的成就值得给予高度的赞赏。

Shakespeare's achievement in literature in worthy of great praise.

我们一直在尝试一种新的教学方法,目前看来效果还令人满意。

We have been trying a new teaching method and its effects so far seem to be quite satisfying.

答应给那哥俩的钱不够去旅行,他俩只好放弃。

Since the money allowed to the two brothers is not enough for traveling, they can do nothing but give up.

为了保存对现有的一个文件的修改,你需要保存这个文件。

To save the changes in an existing file, you need to save this file.

这场及时雨省了农民浇地的麻烦。

This timely rain saved farmers the trouble of irrigating the fields.

他们一直在寻找节省能源的新招。

They have been seeking new methods to save energy.

开始别跑的太快,为最后100米留着劲儿。

Don't run to fast at the beginning, for you have to save strength for the last 100 meters.

参观者不得触碰任何展品。

Visitors are not allowed to touch any exhibits.

这对年轻夫妇在为他们的女儿的教育攒钱。

This young couple are saving money for their daughter's education.

她刻苦努力,第一学期末就感上了班上的同学。

She had tried very hard and caught up with her classmates by the end of the first term.

在那个城市公共汽车上既不许抽烟,也不许喝饮料、吃东西。

Either smoking, drinking or eating is not allowed on the bus in that city.

Translate the following sentences in to English.

一切都没变,不是吗?

Nothing has changed, hasn't it ?

每个人都想带他们的家属来参加这次聚会。

Everybody wants to bring his family to this get-together.

这个班来自全国各地。

This class come from different parts of the country.

每个人多来了,是吗?

Everybody is here, aren't they?

有个人把身份证落在衣帽间里了。

Someone has left his ID card in the cloakroom.

昨天的晚会大家都没玩痛快。

Nobody enjoyed yesterday's party.

有谁知道答案,请把手举起来。

Does anybody know the answer? If you do ,please put up your hand.

观众们穿着各式各样的衣服,有穿西装的也有穿甲克的。

The audience are dressed in various kinds of clothes, some in suits and some in jackets.

在中国一般的城市家庭由三个成员组成——父亲、母亲和孩子。

The trpical Chinese urban household consists of three members—father, mother and child.

那个委员会没能就这个问题达成一致意见。

That committee could not reach an agreement on this issue.

点击显示
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

当前热点关注

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  • [相关地区]