2014年自考大学语文文言文翻译复习指导—论毅力(2)_公共课-查字典自考网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典自考网 >> 公共课 >> 2014年自考大学语文文言文翻译复习指导—论毅力(2)

2014年自考大学语文文言文翻译复习指导—论毅力(2)

发布时间: 2016-06-20 来源:查字典自考网

原文:

夫苟其挫而不退矣,则小逆之后,必有小顺;大逆之后,必有大顺。盘根错节之既经,而随之有应刃而解之一日。旁观者徒艳羡其功之成,以为是殆幸运儿,而天有以宠彼也,又以为我蹇于遭逢,故所就不彼若也。庸讵谓蹇焉、幸焉者,毕彼与我之相同,而其能征服此蹇焉,利用此幸焉与否,即彼成我败所由判也。更譬诸操舟,如以兼旬之期,行千里之地者,其间风潮之或顺或逆,常相参伍。彼以坚苦忍耐之力,冒其逆而突过之,而后得从容以进度其顺。我则或一日而返焉,或二三日而返焉,或五六日而返焉,故彼岸终不可达也。

译文:

如果遇到挫折而不退缩,那么小的不顺利以后必定有小的顺利,大的不顺利以后必定有大的顺利。经过了盘根错节的复杂情况以后,随之便会有迎刃而解的一天。旁观者只是羡慕别人的成功,认为这大概是个幸运儿,而老天爷特别有意宠爱他;又认为我是遭遇艰难,所以成就比不上他。(这种人)怎么知道所谓“艰难”、“幸运”什么的,他与我都是相同的,而能征服这个“艰难”,利用这个“幸运”,就是他成我败的区别所在。再拿驾船打比方,如果以二十天的时间行一千里的路程,其间风向潮流有时顺有时逆,常是互相交错的。人家以艰苦忍耐的力量,顶着逆风恶浪而冲过去,然后可以从容地前进,去渡过顺风顺水的一段。而我则一天就回来了,或者两三天就回来了,或者五六天就回来了,因此彼岸就始终不能达到。

点击显示
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

当前热点关注

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  • [相关地区]